|ENG|
One night in Riohacha I met a girl that was wearing this same turban. A beer later, I couldn’t resist telling her how beautiful she looked with it. She smiled and suddenly took it off and put it on my hands. I tried to give it back and explained that there WAS NO WAY that I could rock that look anyway, but she insisted: – Oh! Don’t be silly! – So, well I kept it!
I carried it on my backpack all this time. today I finally decided to wear it, initially to control my short hair in this jungle climate, but as the day passed I made it mine. Now I love it and want to wear it more often. Then I thought – would it be disrespectful? – I understand that it has a meaning within the afro-Colombian community, so I asked my local friend and she said that it does have a thousand-year-old history, but that today it’s a fashion statement in Colombia and even an empowerment movement ; so that all women dare to use it as a symbol of strength and respect.
Thus, here I am! Stronger and more fashionable than ever
|ESP|
Una noche en Riohacha conocí a una chica que llevaba puesto este mismo turbante. Una cerveza más tarde, no pude resistir decirle lo hermoso que se le veía. Ella sonrió, se lo quitó y lo puso en mis manos. Intenté devolverlo y explicarle que, de todos modos, no había manera de que pudiera lucirlo, pero ella insistió: ¡Aay tan boba! – Y bueno, me lo quedé!
Lo cargué en mi morral todo este tiempo, y hoy finalmente decidí usarlo. Inicialmente, para controlar mi pelo corto en este clima de selva, pero a medida que pasaba el día lo hice mío; ahora lo amo y quiero usarlo más a menudo. Así que pensé, ¿sería una falta de respeto? – pues entiendo que tiene un significado dentro de la comunidad afrocolombiana. Entonces le pregunté a mi amiga local y ella dijo que si bien el turbante tiene una historia milenaria, hoy es una moda en Colombia e incluso un movimiento de empoderamiento para que todas las mujeres se atrevan a usarlo como un símbolo de fortaleza y respeto.
¡Así que aquí estoy! ¡Más fuerte y más de moda que nunca!